Сергій Борщевський. Бізнес з росією?

02.06.2025

Нещодавно у київському видавництві «Компáс» у моєму перекладі вийшов роман класика мексиканської літератури Хуана Рульфо «Педро Парамо», а щойно мої видавці ознайомили мене зі своїм листом до Агенції Балсельс (Барселона), правовласника творів цього та багатьох інших визначних іспаномовних письменників, у зв’язку з поширеною на ФБ-сторінці Агенції інформацією про видання трьох творів цих письменників (серед них і «Педро Парамо») російським видавництвом «Эксмо», можливо, найогиднішим із російських видавництв (https://www.facebook.com/photo/?fbid=1254533363349211&set=pcb.1254533400015874).

При цьому в дописі Агенції поява цих видань у росії вітається як «живі мости між мовами та культурами».

Видавництво «Компác» в цьому зв’язку підготувало лист до Агенції Балсельс, я ж долучив до нього свій коментар, з яким просив би ознайомити читачів «Читомо».

Я вдячний спів-засновницям видавництва «Компáс» Марині Марчук та Анабель Сотело Рамірес за чітку позицію.

До відома агенції Балсельс хочу додати свою недавню історію.

У ніч проти 25 травня російський безпілотник врізався в будинок метрів за 400 від мого дому з протилежного боку вулиці.

Нас з дружиною не зачепило, бо ми були на вулиці між будівлями. А тим, хто бігли в підземне укриття саме в той будинок, дісталося. Ми ж пересиділи ніч у метро. Моїй квартирі обійшлося двома вибитими шибками на балконі та однією в кімнаті.

Але справа не в мені особисто. Справа у мільйонах моїх співвітчизників, проти яких уже четвертий рік веде війну росія. Справа у загиблих мирних людях, у вбитих і покалічених дітях, згвалтованих жінках, зруйнованих будівлях і людських долях.

Я перекладав твори Карпентьєра, Рульфо, Кортасара, Гарсії Маркеса, Варгаса Льйоси – багатьох авторів агенції Балсельс, на книгах яких агенція заробила свою репутацію. Я зустрічався з Нобелівським лауреатом Маріо Варгасом Льйосою під час його візиту солідарності до України в листопаді 2022 року. Інший Нобелівський лауреат, великий маестро Габо, автор «Ста років самотності», з яким я також мав честь бути знайомим, колись сказав, що людській самотності може протистояти лише людська солідарність. Шкода, що в агенції Балсельс сьогодні забули ці слова.

Робити чи не робити бізнес з росією – вибір кожного. Я не можу втручатися у видавничу політику зарубіжної агенції. Але мушу застерегти: російські видавництва платять податки в державний бюджет, кошти з якого йдуть на вбивство моїх співвітчизників.

Сергій БОРЩЕВСЬКИЙ,
Надзвичайний і Повноважний Посланник України,
експерт Центру дослідження росії,
лауреат літературних премій імені Максима Рильського,
Григорія Кочура, Миколи Лукаша, Василя Мисика,
Романа Гамади в галузі перекладу